Όσοι Μπλόγκερς επιθυμείτε να αναδημοσιεύσετε άρθρα από το RC-CAFE ,κάνετε το χωρίς να μας ρωτάτε.
Mοναδική παράκληση μας είναι να κάνετε μια αναφορά για την πηγή σας, εάν το επιθυμείτε, με ένα ενεργό link.

Τετάρτη, 28 Μαρτίου 2012

Καταπληκτικά τοπία .

Κορίτσια με μπικίνι .

Ανελκυστήρες για σκύλους .

Stair of the dog: world's first stair lift for obese dogs unveil
Stair of the dog: world's first stair lift for obese dogs unveil
Stair of the dog: world's first stair lift for obese dogs unveil

Κοκτέιλ Ας μιλήσουμε για ανακατέματα!


Κοκτέιλ
Η ιστορία του cocktail όπως δεν την έχεις ξανακούσει...
Τα κοκτέιλ υπήρχαν πολύ πριν ανοίξει το πρώτο «American Bar» στο Manhattan: είναι γνωστό ότι ακόμα και αρχαίοι πολιτισμοί αναμείγνυαν αλκοολούχα ποτά. Η κουλτούρα του κοκτέιλ ωστόσο αναπτύχθηκε πράγματι στις ΗΠΑ κατά τη διάρκεια του δεύτερου μισού του 19ου αιώνα, όταν άρχισαν να συρρέουν οι μετανάστες στη Βόρεια Αμερική...
Το συνονθύλευμα των μεταναστών συνέβαλε στην ευημερία της χώρας και ενίσχυσε τη διαθεσιμότητα προϊόντων από όλο τον κόσμο. Μέχρι το 1920 τα κοκτέιλ μπαρ είχαν ήδη γίνει αμερικανικός θεσμός, τον οποίο σύντομα θα μιμούνταν η Ευρώπη και ο υπόλοιπος κόσμος.
«Ήπια ένα κοκτέιλ εξαιρετικό για το κεφάλι», δήλωνε ένας συγγραφέας που έγραφε για τη «Farmer's Cabinet» στις 25 Απριλίου 1803! Κι αυτή θεωρείται η πρώτη γραπτή αναφορά στον όρο «κοκτέιλ». Μόλις 3 χρόνια αργότερα, η «Τhe Balance and Columbian Repository» της Νέας Υόρκης υποστήριζε ότι το κοκτέιλ ταίριαζε επίσης σημαντικά στις προεκλογικές εκστρατείες: «όποιος μπορεί να καταπιεί ένα ποτήρι κοκτέιλ, μπορεί να καταπιεί τα πάντα»!
Η προέλευση της λέξης «κοκτέιλ» ωστόσο χάνεται στα βάθη του χρόνου. Μια θεωρία λέει ότι χρησιμοποιούνταν φτερά από ουρά πετεινού (cock-tail) ως εργαλείο ανακατέματος ή ως προειδοποίηση ότι το ποτήρι περιέχει αλκοόλ, αν και μάλλον πρόκειται για απίθανο σενάριο. Οι γλωσσολόγοι θεωρούν τη λέξη «cocktail» σολοικισμό (συντακτικό λάθος δηλαδή) της λατινικής «decoctus», που σημαίνει «νερουλός». Μια άλλη εκδοχή υποστηρίζει ότι στη Νέα Ορλεάνη -η οποία ήταν γαλλική-, όπου τα κοκτέιλ ήταν γνωστά από νωρίς και ενδεχομένως σερβίρονταν σε πολύ μικρά ποτήρια, δέσποζε η λέξη «coquetier», που στα γαλλικά σημαίνει «αβγοθήκη» και αποτελεί τη ρίζα της λέξης «cocktail»...
Μια γλωσσολογικά ευλογοφανής εξήγηση είναι η ιστορία των αποίκων ιδιοκτητών μπαρ, που συνήθιζαν να συνδυάζουν τα σώσματα από τα βαρέλια μπράντι και ρούμι. Τα μείγματα αυτά ήταν φθηνότερα, αφού υπήρχε μείωση τόσο στην περιεκτικότητα του αλκοόλ όσο και στη γεύση. Οι τακτικοί λοιπόν πελάτες ζητούσαν ειδικά τα σώσματα αυτά (tailings) από τη στρόφιγγα (stopcock).
Από κει κι έπειτα, τα πράγματα πήραν τον δρόμο τους. Ο καθηγητής Jerry Thomas εξέδωσε το πρώτο βιβλίο αφιερωμένο στα κοκτέιλ το 1862, το θρυλικό «Bartender's Guide or How to Mix Drinks». Η μετέπειτα Ποτοαπαγόρευση (1920-1933) ώθησε τους ιδιοκτήτες των παράνομων μπαρ να δημιουργήσουν μείξεις ώστε να μεταμφιέσουν το αλκοόλ, αλλά και να μπορούν να εκμεταλλευτούν στο έπακρο τα δυσεύρετα οινοπνευματώδη. Και μετά τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο όλα τα μπαρ των μεγάλων ξενοδοχείων σερβίρουν πλέον τα δικά τους κοκτέιλ.
Και κάπως έτσι τα «ανακατέματα» μπήκαν για τα καλά στη ζωή μας. Και ευτυχώς!

Αλλόκοτα ασιατικά χτενίσματα .

freakish-asian-hairstyles
freakish-asian-hairstyles
freakish-asian-hairstyles
freakish-asian-hairstyles
freakish-asian-hairstyles
freakish-asian-hairstyles
freakish-asian-hairstyles
freakish-asian-hairstyles
freakish-asian-hairstyles

Θέλεις σάντουιτς ?

wanna sandwich for breakfast03
wanna sandwich for breakfast04
wanna sandwich for breakfast05
wanna sandwich for breakfast06
wanna sandwich for breakfast07
wanna sandwich for breakfast08
wanna sandwich for breakfast09
wanna sandwich for breakfast10

ΜΟΝΑΣΤΗΡΙΑ ΜΕ ΙΣΤΟΡΙΑ (ΙΙ) – Η περίφημη μάχη της Τατάρνας



Στην Τατάρνα
«Πνιγμένο» στα βαθιά νερά της τεχνητής λίμνης των Κρεμαστών από τα μέσα της δεκαετίας του ’60 είναι το ιστορικό Γεφύρι της Τατάρνας το οποίο βρίσκονταν πλησίον του ομώνυμου Μοναστηριού για το οποίο θα κάνουμε λόγο, αφηγούμενοι συγχρόνως και την περίφημη «Μάχη της Τατάρνας» που έλαβε χώρα στις 22 Μαρτίου 1821. Η σπουδαία αυτή μάχη, με επικεφαλής τον Οδυσσέα Ανδρούτσο, αποτέλεσε την πρώτη νικηφόρα ένοπλη συμπλοκή σε ολόκληρη τη Ρούμελη από τους εξεγερμένους ραγιάδες εναντίον της οθωμανικής κυριαρχίας, μόλις τρεις ημέρες πριν τον «επίσημο» μεγάλο...η συνέχεια ΕΔΩ

Στην Αγγλία χόρεψαν Ελληνικά .

Το μικρότερο καφέ του κόσμου .

Το πιο μικρό καφέ... (2)

Ελεγκτής του Γκίνες θα κληθεί να μετρήσει τα δύο καφέ και το ρεκόρ θα επικυρωθεί σε δύο εβδομάδες.
«Οι άνθρωποι έρχονται και τους αρέσει το πόσο κοντά ερχόμαστε… Μόνο εγώ είμαι συνήθως κι ετοιμάζω τα πάντα», λέει ο 28χρονος.
«Οι άνθρωποι λένε πως δεν έχουν ξαναδεί κάτι τόσο μικρό. Δεν είναι ούτε καντίνα ούτε περίπτερο, υπάρχει μία ατμόσφαιρα εδώ. Πολλοί μπαίνουν μόνο για να δουν πόσο μικρό είναι», προσθέτει.
Πηγή: newsbeast.gr


Μεταφραστής 26 γλωσσών .

«Καθολικός μεταφραστής» 26 γλωσσών

Θα μπορούσε να παραπέμπει στο μαγικό ραβδί μετάφρασης Universal Translator που χρησιμοποιούσαν οι πρωταγωνιστές της τηλεοπτικής σειράς επιστημονικής φαντασίας «Star Trek» για να επικοινωνήσουν με… εξωγήινους.
O ηλεκτρονικός μεταφραστής αμερικανικού κολοσσού, μπορεί να μην μας βοηθήσει να συσφίξουμε τις σχέσεις μας με τους διαστημικούς μας γείτονες, υπόσχεται όμως τη διερμηνεία από τα αγγλικά σε 26 διαφορετικές γλώσσες και μάλιστα με τη φωνή του ίδιου του χρήστη.
Ηλεκτρονικός υπέρ-διερμηνέας
Το μόνο που έχει να κάνει ο χρήστης είναι να μιλήσει στο μηχάνημα στα αγγλικά και εκείνο αμέσως μεταφράζει τις φράσεις του στην γλώσσα της επιλογής του – από ισπανικά μέχρι κινέζικα – και τις ανακοινώνει με την ίδια φωνή που είχε μόλις καταγράψει.
Αρχικά, βέβαια, η συσκευή χρειάζεται περίπου μια ώρα ώστε να συνηθίσει στον ήχο της φωνής του χρήστη. Στη συνέχεια, λειτουργεί συγκρίνοντας τις λέξεις που καταγράφει με γλωσσικά μοντέλα που διαθέτει ήδη αποθηκευμένα σε μια τράπεζα δεδομένων. Σύμφωνα με τους ειδικούς, η συσκευή είναι σχεδιασμένη ώστε να μη μεταφράζει απλώς λέξεις αλλά ολόκληρες φράσεις, αποφεύγοντας έτσι την διακεκομμένη ροή της φωνής μεταξύ των διαφορετικών λέξεων.
Για τουρίστες και όχι μόνο
Στόχος της εταιρείας είναι η δημιουργία ενός γλωσσικού «εργαλείου» που θα επιτρέπει σε τουρίστες να πραγματοποιούν συζήτηση με ντόπιους ξένων χωρών, αντικαθιστώντας τα τουριστικά λεξικά και τους οδηγούς.
Οι Φρανκ Σουνγκ και Ρικ Ρασίντ, που κρύβονται πίσω από τον «πολύγλωσσο» ηλεκτρονικό μεταφραστή, πιστεύουν ότι κάτι τέτοιο θα μπορούσε να προσφέρει πολύτιμη βοήθεια ακόμα και σε μαθητές, κατά την εκμάθηση μιας ξένης γλώσσας. Μια άλλη ιδέα αφορά τον συνδυασμό του «Universal Translator» με συσκευές πλοήγησης.
«Θα μπορούσαμε να φανταστούμε διάφορα πιθανά σενάρια ως προς τις εφαρμογές ενός τέτοιου συστήματος. Για παράδειγμα, στην περίπτωση ενός τουρίστα που δεν γνωρίζει ξένες γλώσσες και ταξιδεύει σε μια ξένη χώρα, ο ηλεκτρονικός μεταφραστής θα μπορούσε να αναγνωρίσει την ομιλία του, να την μεταφράσει στην γλώσσα της επιλογής του και στη συνέχεια να ανακοινώσει το αποτέλεσμα με την δική του φωνή» εξηγεί ο Σουνγκ.
ΠΗΓΗ: real.gr
Όσοι Μπλόγκερς επιθυμείτε να αναδημοσιεύσετε άρθρα από το RC-CAFE ,κάνετε το χωρίς να μας ρωτάτε.
Μονο μην ξεχνάτε να κάνετε μια αναφορά για την πηγή σας, εάν το επιθυμείτε , με ένα ενεργό link.
Link directory